2019年全国政府工作报告全文双语(下载)
各位代表:现在,我代表国务院,向大会报告政府工作,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。
FellowDeputies,OnbehalfoftheStateCouncil,Iwillnowreporttoyouontheworkofthegovernmentforyourdeliberationandapproval,andIinvitecommentsonmyreportfromthemembersoftheNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference(CPPCC).
一、工作回顾
I.AReviewoftheWorkin2014
过去一年,我国发展面临的国际国内环境复杂严峻。全球经济复苏艰难曲折,主要经济体走势分化。国内经济下行压力持续加大,多重困难和挑战相互交织。
Overthepastyear,theinternationalanddomesticenvironmentsfacedbyChinainitsdevelopmenthavebeencomplicatedandchallenging.Theroadtoglobaleconomicrecoveryhasbeenrough,withmanyupsanddowns,andtheperformanceofthemajoreconomieshasbeenpergent.DownwardPssureonChina'seconomyhascontinuedtomount,andwehavefacedanarrayofinterwovendifficultiesandchallenges.
在以******同志为******的党中央坚强领导下,全国各族人民万众一心,克难攻坚,完成了全年经济社会发展主要目标任务,全面深化改革实现良好开局,全面推进依法治国开启新征程,全面建成小康社会又迈出坚实步伐。
However,underthefirmleadershipoftheCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina(CPC)headedbyGeneralSecretaryJinping,allourpeoplehaveworkedtogetherasone,surmounteddifficulties,andaccomplishedtheyear'smaintargetsforeconomicandsocialdevelopment,therebyensuringthatwegotofftoagoodstartincomPhensivelydeepeningreform,embarkedonanewjourneytofullyadvancethelaw-basedgovernanceofChina,andagainmadesolidprogressinourendeavortofinishbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.
一年来,我国经济社会发展总体平稳,稳中有进。“稳”的主要标志是,经济运行处于合理区间。
Duringthepastyear,Chinahas,overall,achievedastableperformancewhileatthesametimesecuringprogressinitseconomicandsocialdevelopment.Themainindicationofthisstableperformanceisthattheeconomyoperatedwithinanappropriaterange.
增速稳,国内生产总值达到63.6万亿元,比上年增长7.4%,在世界主要经济体中名列前茅。
--Thegrowthratewassteady.China'sGDPreached63.6trillionyuan,anincreaseof7.4%overthePviousyear,makingChinaoneofthefastest-growingmajoreconomiesintheworld.
就业稳,城镇新增就业1322万人,高于上年。
--Employmentremainedrobust,with13.22millionnewurbanjobscreated,whichishigherthanthefigureforthePviousyear.
价格稳,居民消费价格上涨2%。“进”的总体特征是,发展的协调性和可持续性增强。
--Priceswerestable,withtheCPIrisingby2%.Theunderlyingfeaturedemonstratingprogressisthatourdevelopmentisbecomingbettercoordinatedandmoresustainable.
经济结构有新的优化,粮食产量达到1.21万亿斤,消费对经济增长的贡献率上升3个百分点,达到51.2%,服务业增加值比重由46.9%提高到48.2%,新产业、新业态、新商业模式不断涌现。
--Theeconomicstructurewasupgraded.Grainoutputreached605millionmetrictons;thecontributionofconsumptiontowardeconomicgrowthrosebythreepercentagepointsto51.2%;thevalueaddedoftheservicesectorincreasedfrom46.9%to48.2%oftheGDP;andtherewasaconstantstreamofnewindustries,newtypesofbusiness,andnewbusinessmodels.Thecentralandwesternregionsgrewfasterineconomictermsthantheeasternregion.
中西部地区经济增速快于东部地区。发展质量有新的提升,一般公共预算收入增长8.6%,研究与试验发展经费支出与国内生产总值之比超过2%,能耗强度下降4.8%,是近年来最大降幅。
--Thequalityofdevelopmentwasraised.Revenueinthegeneralpublicbudgetsgrewby8.6%.Researchanddevelopmentspendingaccountedformorethan2%oftheGDP.Energyintensitywascutby4.8%,thebiggestreductionmadeinrecentyears.
人民生活有新的改善,全国居民人均可支配收入实际增长8%,快于经济增长;农村居民人均可支配收入实际增长9.2%,快于城镇居民收入增长;农村贫困人口减少1232万人;6600多万农村人口饮水安全问题得到解决;出境旅游超过1亿人次。
--People'sliveswereimproved.Percapitadisposablepersonalincomeincreasedby8%inrealtermsnationwide,growingfasterthantheeconomy,andthepercapitadisposableincomeofruralresidentsgrewby9.2%,outpacingthatofthoselivinginurbanareas.Inruralareas,thenumberofpeoplelivinginpovertywasreducedby12.32million,andover66millionmorepeoplegainedaccesstosafedrinkingwater.ThenumberofoutboundtripsmadebyChinesetouristsexceeded100million.
改革开放有新的突破,全面深化改革系列重点任务启动实施,本届政府减少1/3行政审批事项的目标提前实现。
--Newbreakthroughsweremadeinreformandopeningup.AseriesofkeytasksforcomPhensivelydeepeningreformwerelaunched,andthegoalofthecurrentadministrationtocutthenumberofitemsthatrequiregovernmentreviewbyonethirdwasachievedaheadofschedule.
这份成绩单的确来之不易,它凝聚着全国各族人民的心血和汗水,坚定了我们奋勇前行的决心和信心。
Theseachievementshavenotcomeeasily.Theyhavebeenmadepossiblebythepainstakingeffortsandhardworkofallourpeople,andtheyhavestrengthenedourresolveandconfidencetokeeppushingahead.
过去一年,困难和挑战比预想的大。我们迎难而上,主要做了以下工作。
Overthepastyear,wehavefacedmoredifficultiesandchallengesthananticipated.Wehaverisentothechallengeandaccomplishedthefollowinginourwork.
一是在区间调控基础上实施定向调控,保持经济稳定增长。
First,onthebasisofrange-basedmacroregulation,weexercisedtargetedregulationtokeeptheeconomygrowingsteadily.
面对经济下行压力加大态势,我们保持战略定力,稳定宏观经济政策,没有采取短期强刺激措施,而是继续创新宏观调控思路和方式,实行定向调控,激活力、补短板、强实体。把握经济运行合理区间的上下限,抓住发展中的突出矛盾和结构性问题,定向施策,聚焦靶心,精准发力。向促改革要动力,向调结构要助力,向惠民生要潜力,既扩大市场需求,又增加有效供给,努力做到结构调优而不失速。
InthefaceofmountingdownwardeconomicPssure,wemaintainedstrategicfocusandkeptourmacroeconomicpolicyunchanged.Insteadofusingshort-termstimulusmeasures,wecontinuedtodevelopnewideasandmethodsformacroregulation.Weexercisedtargetedregulation,stimulatedmarketactivity,shoredupourweakspots,andboostedtherealeconomy.Withakeenunderstandingoftheappropriaterangewithinwhichtheeconomyneedstobeoperating,weadoptedtargetedstepstoaddresstheseriousissuesandstructuralproblemshinderingdevelopment.Wepromotedreformtogainimpetusfordevelopment,madestructuraladjustmentstoproducesupportfordevelopment,andimprovedlivingstandardstoincreasethepotentialfordevelopment.Webothexpandedmarketdemandandincreasedeffectivesupply,workingtoensurethatstructuraladjustmentsweremadewithoutcompromisingthegrowthrate.
有效实施积极的财政政策和稳健的货币政策。实行定向减税和普遍性降费,拓宽小微企业税收优惠政策范围,扩大“营改增”试点。加快财政支出进度,积极盘活存量资金。
Wehavebeeneffectivelyimplementingproactivefiscalpolicyandprudentmonetarypolicy.Weincreasedtargetedtaxreductions,reducedfeesacrosstheboard,extendedthecoverageoftaxreliefpoliciestobenefitmoresmallandmicrobusinesses,andexpandedthetrialstoreplacebusinesstaxwithVATtocovermoreindustries.
灵活运用货币政策工具,采取定向降准、定向再贷款、非对称降息等措施,加大对经济社会发展薄弱环节的支持力度,小微企业、“三农”贷款增速比各项贷款平均增速分别高4.2和0.7个百分点。同时,完善金融监管,坚决守住不发生区域性系统性风险的底线。
Wespeduptheprocessofmakingbudgetaryfundsavailableforfiscalexpendituresandputsurplusbudgetaryfundstogooduse.Byflexiblyutilizingmonetarypolicyinstruments,makingtargetedcutstorequiredreserveratios,carryingouttargetedre-lending,andmakingasymmetricinterestratecuts,westeppedupsupportforweakerareasineconomicandsocialdevelopment.Increasesinloansmadetosmallandmicrobusinesses,andloansforagriculture,ruralareas,andfarmers,outdidtheaverageincreaseinloansoverallby4.2and0.7percentagepointsrespectively.Atthesametime,regulationofthefinancialsectorwasimprovedandregionalandsystemicriskswereforestalled.
二是深化改革开放,激发经济社会发展活力。
Second,wedeepenedreformandopeningupandinvigoratedeconomicandsocialdevelopment.
针对束缚发展的体制机制障碍,我们通过全面深化改革,以释放市场活力对冲经济下行压力,啃了不少硬骨头,经济、政治、文化、社会、生态文明等体制改革全面推进。
Toaddressobstructionsholdingbackdevelopmentcausedbycertainsystemsandmechanisms,wecomPhensivelydeepenedreform,invigoratingthemarkettooffsetdownwardeconomicPssure.Wetackledmanytoughissuesandcarriedoutstructuralreformsintheeconomic,political,cultural,societal,andecologicalsectors.
扎实推动重点改革。制定并实施深化财税体制改革总体方案,预算管理制度和税制改革取得重要进展,专项转移支付项目比上年减少1/3以上,一般性转移支付比重增加,地方政府性债务管理得到加强。存款利率和汇率浮动区间扩大,民营银行试点迈出新步伐,“沪港通”试点启动,外汇储备、保险资金运用范围拓展。能源、交通、环保、通信等领域价格改革加快。启动科技资金管理、考试招生、户籍、机关事业单位养老保险制度等改革。
Wehavemadesolidprogressinkeyreforms.Weformulatedandimplementedacoordinatedplanfordeepeningthereformofthefiscalandtaxsystems.Importantprogresswasmadeinthereformofthebudgetarymanagementandtaxsystems.ThenumberofitemsreceivingspecialtransferpaymentswasoveronethirdlessthanthatofthePviousyear,andtheproportionoftransferpaymentsforgeneralpurposeswasincreased.Managementoflocalgovernmentdebtwasstrengthened.Thefloatingrangesofinterestratesondepositsandexchangerateswereexpanded.Newstepsweretakeninthetrialstoestablishprivatebanks.TheShanghai-HongKongStockConnectwaslaunchedonatrialbasis.Thescopeforusingforeignexchangereservesandinsurancefundswasbroadened.Pricereformsinenergy,transport,environmentalprotection,andcommunicationswereaccelerated.Welaunchedreformstothesystemformanagingresearchanddevelopmentfunding,theschoolexaminationandenrollmentsystems,thehouseholdregistrationsystem,andthepensionsystemforemployeesofPartyandgovernmentofficesandpublicinstitutions.
继续把简政放权、放管结合作为改革的重头戏。国务院各部门全年取消和下放246项行政审批事项,取消评比达标表彰项目29项、职业资格许可和认定事项149项,再次修订投资项目核准目录,大幅缩减核准范围。着力改革商事制度,新登记注册市场主体达到1293万户,其中新登记注册企业增长45.9%,形成新的创业热潮。经济增速放缓,新增就业不降反增,显示了改革的巨大威力和市场的无限潜力。
Wehavecontinuedtogivethecentralstageinreformtostreamliningadministrationanddelegatingmorepowerstolower-levelgovernmentsandtosocietyingeneralwhileimprovingregulation.Overthecourseoftheyear,departmentsundertheStateCouncilcancelledtherequirementofordelegatedthepowerforreviewon246items.Wecancelled29performanceeva luations,inspectionsonthemeetingofstandards,andcommendations,and149verificationsandapprovalsofvocationalqualifications.Weagainrevisedandsignificantlyshortenedthelistofinvestmentprojectsrequiringgovernmentreview.Wechanneledgreateffortintothereformofthebusinesssystem.Thenumberofnewlyregisteredmarketentitiesreached12.93million,withthatofenterprisesincreasingby45.9%,creatingafreshsurgeofentrePneurialactivity.Whileeconomicgrowthsloweddown,morejobswerecreated,whichfullydemonstratesboththetremendouspowerofreformandtheendlesspotentialofthemarket.
以开放促改革促发展。扩展上海自由贸易试验区范围,新设广东、天津、福建自由贸易试验区。稳定出口,增加进口,出口占国际市场份额继续提升。实际使用外商直接投资1196亿美元,居世界首位。对外直接投资1029亿美元,与利用外资并驾齐驱。中国与冰岛、瑞士自贸区启动实施,中韩、中澳自贸区完成实质性谈判。铁路、电力、油气、通信等领域对外合作取得重要成果,中国装备正大步走向世界。
Wedrewonfurtheropeninguptoboostreformanddevelopment.WeexpandedtheChina(Shanghai)PilotFreeTradeZoneandestablishedsimilarzonesinGuangdong,Tianjin,andFujian.Weworkedtokeepexportsstableandincreaseimports,andChina'sinternationalmarketshareinexportscontinuedtoincrease.ForeigndirectinvestmentactuallymadeinChinareached$119.6billion,makingthecountrytheworld'stopdestinationforforeigndirectinvestment.China'soutwardforeigndirectinvestmentreached$102.9billion,meaningthatoutwardinvestmenthascometodrawevenwithinwardinvestment.China'sfreetradezonearrangementswithIcelandandSwitzerlandwereofficiallylaunched,andChinacompletedsubstantivetalksonfreetradezoneswiththeRepublicofKoreaandAustralia.Majorprogresswasmadeincooperationwithothercountriesinfieldssuchasrailways,electricpower,oil,naturalgas,andcommunications.Chineseequipmentismakingsignificantstridesintotheinternationalmarket.
1 2 3 4 5本文地址:http://etbv2.55jiaoyu.com/show-7676.html
本文由合作方发布,不代表展全思梦立场,转载联系作者并注明出处:展全思梦
推荐文档
- 11.往年大连中考满分是多少
- 12.为什么说学播音毁一生,原因有哪些
- 13.淘宝店铺的优质好评语大全
- 14.考研可改变第一学历吗、专科考研可以改变第一学历吗
- 15.民学网查出的学历国家承认吗(民学网查出的学历国家承认吗是真的吗)
- 16.往年轻薄商务笔记本电脑推荐-商务轻薄本性价比排行
- 17.承德护理职业学院(承德护理职业学院2023年招生计划)
- 18.wreak是什么意思wreak的翻译(wake,area是什么意思中文翻译)
- 19.电子科技大学A+类学科名单有哪些(含A、B、C类学科名单)
- 20.systematic是什么意思systematic的翻译(systematically是什么意思中文翻译)
- 21.leant是什么意思leant的翻译(lean,on什么意思中文意思)
- 22.华南农业大学是几本大学,华南农业大学是一本还是二本
- 23.包头中考考试科目时间预测安排,包头中考考哪几门考哪些课程
- 24.高考430分能上什么大学,430分高考能报啥学校
- 25.朱自清的散文代表作有什么(朱自清的散文代表作有什么散文集有什么散文诗集有什么)
- 26.浙江有几所大学是985和211,全国985和211大学名单汇总
- 27.i5,1155G7和R5,5600U哪款好-对比评测
- 28.荷兰什么叫-荷兰弟为什么叫荷兰弟,出演蜘蛛侠原因曝光
- 29.警察警衔工资改革新政策及新方案【全文】解读
- 30.电大专科(电大专科毕业论文)
- 31.广东省高级技工学校官网
- 32.广州大学专科
- 33.大连陆军学院,原大连陆军学院校址现在什么是什么学校
- 34.亲们,谁给一份南京大学的研究生招生简章?(河海大学
- 35.他日若遂凌云志全诗及出处
- 36.铜绿的化学式是什么有哪些性质
- 37.「佛山市顺德养正西山学校初中部」往年录取分数线
- 38.公办本科(公办本科和民办本科有什么区别)
- 39.外交学院是名牌大学吗
- 40.往年湖南高考成绩排名一分一段表
- 41.全国有8所烟草院校是哪些(这4所大学门槛低)
- 42.私人垄断资本主义基本概念是私人垄断资本主义
- 43.难以启齿,这8部影片可以一看(性教育适合看的影片)
- 44.美国独立战争的性质爆发战争的原因是什么
- 45.往年东莞市高中排名前十最新
- 46.大朗网络教育(大朗教育)
- 47.往年甘肃省高中排名最好的高中
- 48.逻辑思维训练有哪些方法优秀训练方法推荐
- 49.浙江大学教务管理系统
- 50.人类的动物老师有哪些这属于什么学科
- 51.往年山西高考状元榜_山西历届高考理科状元和文科状元
- 52.往年北京舞蹈学院艺术类招生简章招生人数及专业
- 53.航空最好的5个专业就业前景如何
- 54.太原科技大学怎么样及评价好不好太原科技大学口碑如何
- 55.满招损谦受益这句话的意思是什么出自哪
- 56.舍本逐末发生在什么时期含义是什么
- 57.女孩子首选十大专业什么专业适合女生
- 58.国防生是什么意思指的是什么
- 59.河南省三本学院有哪些2018最新三本院校名单
- 60.往年龙岩高中学校排名榜单龙岩十大优秀高中
- 51.结合自身如何做一名合格党员范文(精选18篇)
- 52.党的基础性建设是指什么
- 53.hardship可数吗
- 54.雅安中考成绩什么时候出来2024雅安中考成绩公布时间(2024中考)
- 55.cours是什么意思,cours怎么读,cours翻译为:[地名] [法国]
- 56.touch是什么意思,touch怎么读,touch翻译为:触摸,碰;触觉,触感
- 57.cervix是什么意思,cervix怎么读,cervix翻译为:子宫颈;颈部
- 58.lurking是什么意思,lurking怎么读,lurking翻译为:潜在
- 59.shane是什么意思,shane怎么读,shane翻译为:谢恩(m.)
- 60.tachyon是什么意思,tachyon怎么读,tachyon翻译为:超光速粒子;快子;超
- 61.职业电竞选手有什么要求
- 62.湖南最好的五所大专(附湖南专科院校排行榜2022)
- 63.没有高中毕业证可以上大学吗?
- 64.美术生最容易考的985大学(附:招美术生的985大学)
- 65.石家庄科技信息职业学院宿舍条件怎么样,有空调吗(含宿舍图片)
- 66.青岛科技大学考研率是多少?考研难度怎么样?青岛科技大学保研条件
- 67.广州市全部技校名单有哪些
- 68.郑州财经学院是几本?(是二本)
- 69.广东外语外贸大学附设增城实验学校2021年学校排名是多少-是不是重点学校呢
- 70.2022年江西南昌中考体育考试项目及评分标准

